tag:blogger.com,1999:blog-6582267141994479771.post6103904725419296490..comments2024-01-10T02:23:01.581-03:00Comments on VIVENDO A PALAVRA: A CRUCIFICAÇÃO DE CRISTORinaldo Santanahttp://www.blogger.com/profile/09458195230852346624noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-6582267141994479771.post-12953404224850180002008-10-21T22:12:00.000-03:002008-10-21T22:12:00.000-03:00Julgamentos ou juízos – Os principais termos tradu...Julgamentos ou juízos – Os principais termos traduzidos como “julgamento” são o heb. Mishpat e os gregos krima e krisis. Derivada de sahaphat, “julgar” a palavra heb. Denota um dinâmico “fazer o certo” como resultado de destinguir entre o certo e o errado qv. 1Rs. 3.9.<BR/>No AT “tem uma base legal que emerge com aquela atividade Judicial de discriminação, de acordo com o direito, que separa os justos dos ímpios e, como resultado, toma uma atitude .<BR/>No NT, quando as duas palavras gregas podem ser distinguidas em siginificado, krisis sugere mais o processo de julgamento, o seu funcionamento Jo 3.19 enquanto krima denota condenação e sentença proferida pelo juizRm 2.2,3; Jd 4; Tg 3.1 <BR/>Fontes de pesquisa<BR/>Dicionario Bíblico Wycliffe<BR/><BR/>http://www.espirito.org.br/portal/artigos/diversos/evangelho/o-julgamento-de-jesus.htmlRinaldo Santanahttps://www.blogger.com/profile/09458195230852346624noreply@blogger.com