Introdução:
No grego antigo, havia três palavras que significavam amor:
"eros", "phileo" e "ágape". Eles usavam a
palavra de acordo com o tipo de amor a que estavam se referindo.
"Eros" se referia ao amor
sexual e, como sabemos, deve existir dentro do casamento.
"Phileo" significava o amor
que existia entre pais e filhos, e entre irmãos. Este tipo de amor, que se
desenvolve com o tempo, também deve existir no casamento.
"Ágape" que é o mais profundo e o mais sublime de todos. Este amor sempre caracterizou Deus. Em João 3:16 a Bíblia nos mostra o tão grande amor do nosso Deus quando diz: "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o Seu Filho..." Existe maior amor do que este? Encontramos também este amor expresso em I Coríntios 13:4-7 . Um casamento fundamentado no AMOR ÁGAPE pode sobreviver a qualquer tipo de tempestade, desencontros, desavenças, etc. Se alicerçamos nosso casamento no AMOR ÁGAPE, a palavra de Deus se torna realidade quando Ele diz: "o amor nunca acaba". Certamente este tipo de amor precisa ser aprendido e esta aprendizagem exige muito esforço e conhecimento. Todos precisamos aprender a amar. Mas, para que um casamento seja feliz é necessário existir estes três tipos de amor.
"Ágape" que é o mais profundo e o mais sublime de todos. Este amor sempre caracterizou Deus. Em João 3:16 a Bíblia nos mostra o tão grande amor do nosso Deus quando diz: "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o Seu Filho..." Existe maior amor do que este? Encontramos também este amor expresso em I Coríntios 13:4-7 . Um casamento fundamentado no AMOR ÁGAPE pode sobreviver a qualquer tipo de tempestade, desencontros, desavenças, etc. Se alicerçamos nosso casamento no AMOR ÁGAPE, a palavra de Deus se torna realidade quando Ele diz: "o amor nunca acaba". Certamente este tipo de amor precisa ser aprendido e esta aprendizagem exige muito esforço e conhecimento. Todos precisamos aprender a amar. Mas, para que um casamento seja feliz é necessário existir estes três tipos de amor.
Vejamos algumas características do amor:
1. "O AMOR É PACIENTE" 1
CO 14:4
O termo "paciente" é um
verbo grego "makrothumeo" que é composto das palavras
"makros" que significa “longe” e "thumos" que significa
"raiva", "ira". Em outras palavras, "makrothumeo"
significa "afastar-se antes que você fique irado." e é o oposto de
“temperamento curto". "Makrothumeo" tem mais o significado de
ser paciente com as pessoas do que ser paciente com as situações, pois ser
paciente com as situações há outra palavra em grego que será usada mais tarde
na mesma passagem de 1 Coríntios. O amor não se irrita com as pessoas
facilmente, não perde a têmperança, mas permanece paciente.
2. O AMOR É BONDOSO 1CO. 14.4
Outra característica do Amor é a Bondade. A palavra
em grego para "bondade" é o verbo "chresteuomai" que é
usada apenas no Novo Testamento.
Contudo, é usado muito poucas vezes, em duas outras formas. Um é o adjetivo
"chrestos" enquanto o outro é o substantivo "chrestotes".
"Chrestos" significa "bom, gentil, benevolente, benigno,
ativamente benéfico apesar da ingratidão." Comsequentemente,
"chresteuomai" significa mostrar sua própria bondade, isto é, ser
gentil, bom, benévolo, mesmo que seja confrontado com ingratidão.
3. "O AMOR NÃO É INVEJOSO"
1 CO. 14:4
A palavra "inveja" que é usada nesta
passagem é o verbo grego "zeloo". O substantivo correspondente é
"zelos". "Zeloo" e "zelos" são ambos usados no
sentido bom e no mal. No bom sentido é usado no sentido de zelo, ardor. Assim,
por exemplo, em 1 Coríntios 14:1 somos chamados a perseguir o amor, e desejar
[zeloo] as coisas do espírito. Contudo, zelos e zeloo são mais usados no
sentido negativo. Neste sentido zelos significa inveja, ciúme. Tiago 3:14-16
esclarece as consequências e fonte do ciúme:
Tiago 3:14-16 "Mas, se tendes amarga
inveja[zelos], e sentimento faccioso em vosso coração, não vos glorieis, nem
mintais contra a verdade. Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é
terrena, animal e diabólica. Porque onde há inveja [zelos] e espírito faccioso
aí há perturbação e toda a obra perversa."
A fonte da inveja e do ciúme é a carne, a natureza
antiga (veja também Gálatas 5:20). Quando há ciúmes, você se alegra quando eu
sofro e sofre quando eu estou alegre, muito contrário do que a Palavra de Deus
ordena 1 Coríntios 12:26. Ao contrário, e uma vez que o amor não é invejoso,
quando você ama, você se alegra quando eu me alegro e sofre quando eu sofro.
4. "O AMOR NÃO VANGLORIA" 1 CO. 14:4
A palavra traduzida para "vangloriar" aqui
é o verbo grego "perpereuomai" que significa "mostrar-se a si
mesmo um leviano e fanfarrão". É o tipo de comportamento que continuamente
diz: "Eu consegui, Eu tenho, Eu fiz,...etc." A palavra “eu” é
frequentemente usada por tal pessoa. Como Cristãos às vezes fazemos o mesmo.
Nós dizemos: "Eu fiz para o Senhor...", "Eu tenho orado
muito", "Eu gastei muito tempo estudando a Bíblia hoje, "Eu sei
disto e daquilo da Bíblia" significando que sou mais digno que você e que você
provavelmente não fez “tudo aquilo”. Contudo, quando amamos de fato, não nos
vangloriamos, porque reconhecemos que não há nada que nos faça diferente de
qualquer outro irmão ou irmã da comunidade. Conforme 1 Coríntios 4:7 diz:
1 Coríntios 4:7 "Porque, quem te faz
diferente? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te
glorias, como se não o houveras recebido?"
Tudo que temos nos foi dado por Deus. Não fizemos
por merecê-los. É por isso que não temos o direito de vangloriarmos em coisa
alguma ou de alguém senão do Senhor. Conforme 1 Coríntios 1:31 nos diz:
1 Coríntios 1:31 "AQUELE QUE
SE GLORIA GLORIE-SE NO SENHOR"
Gloriaremos-nos então de nossas habilidades, valor
ou mesmo devoção? Se amamos não faremos isto. Porque, se amamos nos
vangloriaremos no Senhor e Nele somente.
4. "O AMOR NÃO SE ORGULHA"
1 CO. 14:4
Outra coisa que o amor não faz é se orgulhar. A
palavra grega para "orgulhar-se" é o verbo "fusioo" que
literalmente significa "vangloriar, esnobar, inchar". No Novo
Testamente ele é usado 7 vezes, 6 delas em 1 Coríntios. Em todos os casos ele é
usado metaforicamente com o significado de orgulho. Uma característica desta
palavra está em 1 Coríntios 8:1 onde lemos:
1 Coríntios 8:1-3 "Ora, no tocante às coisas
sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha
[fusioo], mas o amor edifica. E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não
sabe como convém saber. Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele."
A ciência incha. Não estudamos a Bíblia apenas para
adquirirmos ciência, mas para conhecermos a Deus que nos revela a Si mesmo na
palavra. Conforme I João 4:8 diz: "Aquele que não ama não conhece a Deus;
porque Deus é amor." Sem amor não conheceremos a Deus mesmo se formos
cheios de ciência da Escritura. Mais ainda, se a ciência permanece meramente
como ciência e não é acompanhada pelo amor então o resultado é a soberba, tornando-se
orgulhoso, o qual é bem contrário ao que é o amor.
5. "O AMOR NÃO MALTRATA" 1
CO. 14:5
Outra coisa que amor não faz é comportar-se
"maltratar". A palavra "rudemente" aqui é o verbo grego
"aschemoneo" que significa "comportar-se de maneira indecente...
agir com deformidade moral". Assim por exemplo em Romanos 1:27 o erro da
homossexualidade é chamado "aschemosune" (o produto de
"aschemoneo"). O amor então não se porta com imoralidade ou modos
impróprios, e quando tal comportamento acontece tem apenas uma fonte: O homem
velho.
6. "O AMOR NÃO BUSCA INTERESSES
PRÓPRIOS" 1 CO. 14:5
Algo mais que amor não faz é buscar seus próprios
interesses. A frase "seus próprios" é o adjetivo grego
"eautou". Existem muitos poucos lugares na Bíblia que nos instrui a
não buscar nossos próprios interesses. Romanos 15:1-3 nos diz:
Romanos 15:1-3 "Mas nós, que somos fortes,
devemos suportar as fraquezas dos fracos, e não agradar a nós mesmos [eautou].
Portanto cada um de nós agrade ao seu próximo no que é bom para edificação.
Porque também Cristo não agradou a si mesmo [eautou], mas, como está escrito:
Sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam."
Também 1 Coríntios 10:23-24 "Todas as coisas
me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas,
mas nem todas as coisas edificam. Ninguém busque o proveito próprio; antes cada
um o que é de outrem."
Quando caminhamos no amor não buscamos agradarmos a
nós mesmos, fazendo de nós o centro de nossas atividades (individualismo). Ao
contrário, através do servir a Deus nós buscamos agradar os outros. Foi o que
Jesus Cristo fez. Ele serviu a Deus no amor e não buscou sua auto satisfação.
Por isso que ele foi até a cruz. Conforme Filipenses 2:7-11 nos diz:
Filipenses 2:7-11 "Mas [Jesus]esvaziou-se
[eautou] a si mesmo [Greek: "esvaziar-se"], tomando a forma de servo,
fazendo-se semelhante aos homens; E, achado na forma de homem, humilhou-se a si
mesmo, sendo obediente até à morte, e morte de
7. "O AMOR NÃO SE IRA" CO.
14:5
A palavra traduzida como “irar” aqui é o verbo
grego "paroxuno" que literalmente significa "afiar por esfregar
em qualquer coisa, para aguçar; para afiar, incitar, exasperar." O
substantivo correspondente é a palavra "paroxusmos" a partir do qual deriva
a palavra Inglês "paroxysm". É óbvio que provocação e raiva não podem
coexistir com amor sincero, porque eles se opõem.
8. “O AMOR NÃO GUARDA RANCOR" 1
CO. 14:5
A palavra “pensar” aqui é o verbo grego
"logizomai" que significa "considerar". Significa literalmente
"colocar tudo na mente, contar e ocupar a mente com considerações e
cálculos". Uma tradução mais apurada é dada pela Nova Versão Internacional
(NVI) onde se lê: "o amor não guarda rancor", Isto é, o amor esquece
rápida e permanentemente o mal que foi feito a ele. Às vezes pessoas no mundo
trabalham anos planejando como vingar de alguém de as feriu. Contudo, quando
caminhamos como novas criaturas, quando caminhamos no amor, então não guardamos
os erros que fizeram contra nós, mas os perdoamos.
9. "O AMOR NÃO SE ALEGRA COM A
INJUSTIÇA, MAS SE ALEGRA COM A VERDADE" 1 CO. 14:6
A palavra "iniquidade" vem do grego
"adikia". Seu significado é: "o que não se conforma com o certo,
o que não devia ser; o que não deve ser por causa da verdade revelada, ou seja,
errado, injustiça." Tudo que é contra a verdade é injusto. E em João
17:17, sabemos que a verdade é a Palavra de Deus, o que é contra a Palavra, é
"adikia", injustiça. Assim, conforme esta passagem, o amor se alegra
com a verdade, a Palavra de Deus.
10.
"AMOR TUDO SOFRE" 1 CO 14:7
A palavra "sofrer" é o verbo grego
"stego". Uma característica usual desta palavra está em 1 Coríntios
9:12 onde lemos que sua em sua missão, apesar de suas grandes
responsabilidades, Paulo preferiu não usar do direito de "viver do
evangelho" 1Coríntios 9:14 mas
"sofrer” [stego] todas as coisas para que [Paulo e seu grupo] não sejam
obstáculos ao evangelho de Cristo. "Eles sofreram tudo por causa do
evangelho de Cristo, e eles fizeram por amor, pois o amor tudo sofre, tudo
suporta”.
11.
"O AMOR TUDO CRÊ" 1 CO. 14:7
A palavra "acreditar" vem do verbo grego
"pisteuo" que ocorre 246 vezes no Novo Testamento. Biblicamente
falando acreditar significa crer no que Deus revelou em Sua Palavra ou através
das manifestações do Espírito Santo (o qual quem quer que seja deve estar em
acordo com a Palavra Escrita). O amor, então acredita que tudo que Deus diz,
seja na Palavra ou pela manifestação do Espírito.
12.
"O amor tudo espera" 1 Co. 14:7
Outra coisa que a Palavra de Deus nos fala é que
amor espera tudo. Outra vez a expressão "todas as coisas" tem que ser
tomada dentro de um contexto mais geral da Palavra de Deus. Assim como em crer
também com esperar a referência é focada em tudo o que a palavra de Deus diz. O
amor, portanto, espera todas as coisas que foram definidas por Deus como
realidades futuras, assim como coisas que devemos ter esperança. O mais óbvio
disto é claro, a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.
13.
"O AMOR TUDO SUPORTA" 1 CO. 14:7
Finalmente aprendemos que o amor suporta
"tudo". A palavra "suportar" aqui é o verbo grego
"hupomeno". Seu significado é semelhante de "makrothumeo"
(para sofrer) que nós analisamos anteriormente. A diferença entre eles é que
"enquanto hupomeno se refere a resposta de alguém em face a uma
circunstância, denotando perseverance diante as dificuldades, makrothumeo se
refer a resposta de alguém para as pessoas, denotando paciência de faltas e até
mesmo provocações de outros sem retaliação. ". O amor então, além de ser
muito paciente com as pessoas (makrothumeo) é também muito paciente com as
circunstâncias (hupomeno). Ele espera pacientemente sem cair em desespero.
Conclusão: Conforme Colossenses 3:12-14
nos diz: "Revesti-vos, pois, como eleitos de Deus, santos e amados, de entranhas de
misericórdia, de benignidade, humildade, mansidão, longanimidade;
Suportando-vos uns aos outros, e perdoando-vos uns aos outros, se alguém tiver
queixa contra outro; assim como Cristo vos perdoou, assim fazei vós também. E,
sobre tudo isto, revesti-vos de amor, que é o vínculo da perfeição."